Androide

Cómo sincronizar subtítulos y videos fácilmente usando kmplayer

Facil manera de sincronizar subtitulos desplazados, con Aegisub

Facil manera de sincronizar subtitulos desplazados, con Aegisub

Tabla de contenido:

Anonim

Me encanta ver películas y me encanta explorar diferentes géneros y tipos de películas de todas partes del mundo. Ahora, para ver películas en diferentes idiomas, siempre tengo que importar el subtítulo asociado, por razones obvias. Incluso si estoy viendo películas en los idiomas que entiendo, prefiero que se ejecuten los subtítulos.

Muchas veces los encuentro agrupados y editados con el video. Si no, los descargo. El problema que surge con las versiones descargadas es que no siempre son perfectas para coincidir con la secuencia de video. El subtítulo puede retrasarse o reproducirse antes del video, lo que dificulta el seguimiento de las cosas. Y si solo uno puede sincronizar subtítulos con el video fácilmente, la vida habría sido mucho más fácil.

Correcto, no muchos jugadores proporcionan una solución a esto. Sin embargo, he estado usando KMPlayer durante bastante tiempo y descubrí que permite arreglar bien el dilema. Veamos cómo desempacar este misterio y mejorar nuestra experiencia de visualización de videos.

Cómo sincronizar subtítulos con el video en KMPlayer

El KMPlayer es una opción maravillosa para tener. Es compatible con varios formatos y tiene muchas opciones para perder el tiempo. Uno de ellos es su menú de subtítulos y la imagen a continuación revela su alcance y capacidad.

Elaboraremos y descubriremos la opción Subtitle Explorer en la que puede editar el subtítulo para reproducirlo tarde o antes de tiempo. La opción extrae una ventana del Explorador de subtítulos con múltiples opciones editables. La sección superior izquierda del editor tiene opciones para arrastrar los subtítulos detrás o por delante del tiempo de reproducción actual.

Debajo de los botones hay criterios para ajustar su fuente. El botón de interés aquí es S. En realidad, le permite sincronizar los subtítulos y el video sin problemas. Generalmente los tengo arreglados en una secuencia de cuatro pasos como se menciona a continuación.

Paso 1: intente ponerse al día con una palabra o una oración mientras ejecuta el video y haga una pausa en ese lugar.

Paso 2: haz clic derecho en el marco del reproductor e inicia la ventana Subtitle Explorer. Alternativamente, use la combinación de teclas de acceso rápido: Alt + Q.

Paso 3: busca la oración en la que detuviste tu video y selecciona esa línea.

Paso 4: haz clic en el botón escrito. Tu video se sincronizará con el subtítulo en la ubicación específica.

El lado derecho del panel viene con un par de opciones avanzadas. No los he explorado y no he sentido la necesidad de hacerlo. El botón E es todo lo que sé.

Inicia el cuadro de diálogo Editor de texto de subtítulos y le permite editar el texto de subtítulos. Colocarlo en un momento específico es una ventaja adicional.

Conclusión

Nunca he visto las opciones avanzadas porque el resumen de 4 pasos anterior siempre me ha funcionado y resolvió la mayoría de los problemas. Si descubre más, comparta con otros lectores de GT en la sección de comentarios.