Facil manera de sincronizar subtitulos desplazados, con Aegisub
Tabla de contenido:
Me encanta ver películas y me encanta explorar diferentes géneros y tipos de películas de todas partes del mundo. Ahora, para ver películas en diferentes idiomas, siempre tengo que importar el subtítulo asociado, por razones obvias. Incluso si estoy viendo películas en los idiomas que entiendo, prefiero que se ejecuten los subtítulos.
Muchas veces los encuentro agrupados y editados con el video. Si no, los descargo. El problema que surge con las versiones descargadas es que no siempre son perfectas para coincidir con la secuencia de video. El subtítulo puede retrasarse o reproducirse antes del video, lo que dificulta el seguimiento de las cosas. Y si solo uno puede sincronizar subtítulos con el video fácilmente, la vida habría sido mucho más fácil.
Correcto, no muchos jugadores proporcionan una solución a esto. Sin embargo, he estado usando KMPlayer durante bastante tiempo y descubrí que permite arreglar bien el dilema. Veamos cómo desempacar este misterio y mejorar nuestra experiencia de visualización de videos.
Cómo sincronizar subtítulos con el video en KMPlayer
El KMPlayer es una opción maravillosa para tener. Es compatible con varios formatos y tiene muchas opciones para perder el tiempo. Uno de ellos es su menú de subtítulos y la imagen a continuación revela su alcance y capacidad.
Elaboraremos y descubriremos la opción Subtitle Explorer en la que puede editar el subtítulo para reproducirlo tarde o antes de tiempo. La opción extrae una ventana del Explorador de subtítulos con múltiples opciones editables. La sección superior izquierda del editor tiene opciones para arrastrar los subtítulos detrás o por delante del tiempo de reproducción actual.
Debajo de los botones hay criterios para ajustar su fuente. El botón de interés aquí es S. En realidad, le permite sincronizar los subtítulos y el video sin problemas. Generalmente los tengo arreglados en una secuencia de cuatro pasos como se menciona a continuación.
Paso 1: intente ponerse al día con una palabra o una oración mientras ejecuta el video y haga una pausa en ese lugar.
Paso 2: haz clic derecho en el marco del reproductor e inicia la ventana Subtitle Explorer. Alternativamente, use la combinación de teclas de acceso rápido: Alt + Q.
Paso 3: busca la oración en la que detuviste tu video y selecciona esa línea.
Paso 4: haz clic en el botón escrito. Tu video se sincronizará con el subtítulo en la ubicación específica.
El lado derecho del panel viene con un par de opciones avanzadas. No los he explorado y no he sentido la necesidad de hacerlo. El botón E es todo lo que sé.
Inicia el cuadro de diálogo Editor de texto de subtítulos y le permite editar el texto de subtítulos. Colocarlo en un momento específico es una ventaja adicional.
Conclusión
Nunca he visto las opciones avanzadas porque el resumen de 4 pasos anterior siempre me ha funcionado y resolvió la mayoría de los problemas. Si descubre más, comparta con otros lectores de GT en la sección de comentarios.
Descargue fácilmente videos de múltiples sitios de videos usando ovget
Echa un vistazo a OVGet, una herramienta simple en línea para descargar fácilmente videos de múltiples sitios de videos como Veoh, Dailymotion, Metacafe, Veoh y muchos más.
Transcriba notas de audio fácilmente usando subtítulos automáticos de youtube
Aquí le mostramos cómo transcribir notas de audio de manera fácil y automática usando subtítulos automáticos de YouTube.
Cómo convertir subtítulos idx / sub (dvd) a subtítulos .srt
Convertir un formato de archivo a otro nunca es tan fácil, especialmente si no existen herramientas en línea. Así es como convierte IDX / SUB a un archivo de subtítulos SRT.