Sitios web

La traducción de TelePresence de Cisco tendrá que esperar

Aula de inglés del Plan Ceibal

Aula de inglés del Plan Ceibal
Anonim

La traducción en tiempo real de las reuniones virtuales de Cisco Systems TelePresence, que un ejecutivo de la compañía dijo que llegaría el año pasado en 2009, resultó ser mucho más difícil de lo que la compañía esperaba.

La tecnología, que combinaría reconocimiento de voz, una traducción el motor y la conversión de texto a voz, se demostró en la conferencia C-Scape de Cisco en diciembre pasado. Marthin De Beer, vicepresidente senior del Grupo de Tecnologías Emergentes de la compañía, dijo que Cisco esperaba que el producto salga a la venta en la segunda mitad de este año con un conjunto inicial de 20 idiomas. Tanto los idiomas asiáticos como occidentales se incluirían en ese conjunto, y los usuarios tendrían la opción de ver subtítulos en lugar de escuchar una voz digital, dijo.

Pero en el gran lanzamiento de colaboración de Cisco el lunes, donde dio a conocer 61 nuevos productos y características que vencerán en los próximos meses, el sistema de traducción TelePresence no se encontró por ningún lado.

[Más información: los mejores servicios de transmisión de TV]

De hecho, Cisco ni siquiera tiene una estimación de cuándo será disponible para cualquier idioma, dijo Charles Stucki, vicepresidente y gerente general de la Unidad de Negocios de TelePresence Systems, en una entrevista el martes. Resultó, dijo Stucki, que obtener traducciones precisas era más difícil de lo que esperaban los desarrolladores de Cisco. Si bien han tenido buenos resultados al transcribir el discurso al texto y el texto como discurso sintetizado, la traducción automática de las palabras escritas ha tropezado con algunos obstáculos.

"Todavía no hemos completado la ingeniería sobre cómo vamos a implementar exactamente el traducción de texto a texto ", dijo Stucki. "La precisión no es lo suficientemente alta como para que no sea una frustración para las personas".

Para resolver ese problema, Cisco habría tenido que alcanzar un objetivo que ha eludido a algunas de las mejores mentes de la informática, según Dan Miller, un analista en Opus Research. De hecho, la inversión requerida sería probablemente demasiado grande para que la compañía vuelva a ganar con la venta de un producto, dijo.

"Hay muchas razones para creer que los proyectos del gobierno están muy avanzados en ciertos idiomas seleccionados … pero van a ir "Hubo un tiempo antes de que hubiera un componente de traducción simultánea de 20 idiomas económicamente viable para TelePresence", dijo Miller.

Predijo que un sistema totalmente automatizado y en tiempo real no vendría por al menos tres años, y tal vez nunca.

"Hay algo de interacción humana para hacerlo preciso. Creo que eso siempre será cierto", dijo Miller. "Cualquier aplicación (de traducción) que alguien desarrolle, tiene que haber algún tipo de ciclo de revisión."

Pero los analistas aplaudieron el progreso de Cisco en la transcripción del discurso al texto en inglés. El Media Experience Engine (MXE) 3500 y 5600 de Cisco, anunciado el lunes y próximo en la primera mitad del próximo año, podrá convertir voz a texto casi en tiempo real cuando los usuarios graben videos con la aplicación Cisco Show and Share. Show and Share, también anunciado el lunes, es un sistema para que los empleados de las empresas creen mensajes de video para sus compañeros de trabajo.

La tecnología de voz a texto solo funciona en inglés hoy, y Stucki de Cisco dijo que no pretende formar el documento definitivo de un video o reunión. En cambio, está diseñado para buscar el contenido de temas de interés y acceder a esa sección específica del video, para ahorrar tiempo. La capacidad es parte de una iniciativa más amplia de Cisco para hacer que todo el contenido de una empresa se pueda buscar en temas clave, lo que también permitirá organizar todo tipo de documentos y comunicaciones por temas.

"Eso tendrá un impacto en la productividad y la formación de grupos para trabajar en proyectos … de una forma que no hubiera sucedido antes ", dijo Miller de Opus.

Al tratar de hacer que toda la información de una organización esté disponible para todos los que la necesitan, de inmediato, Cisco puede simplemente asumieron un desafío más grande de lo que podrían manejar fácilmente, dijeron los analistas.

"En esto, les daría un respiro. Es muy difícil de hacer", dijo el analista de Gartner Ken Dulaney.

Mientras tanto, Cisco podría no perder demasiada cara por no cumplir con una visión tan futurista, según Abner Germanow, un analista de IDC.

"No sé si hay muchas personas que realmente lo están esperando", dijo Germanow.